皇甫嵩（Huangfu Song，皇甫義真，Huangfu Yizhen，?年-195年）
Huangfu Song (died c. April 195), courtesy name Yizhen, was a military general who lived during the Eastern Han dunasty of China. He is best known for helping to suppress the Yellow Turban Rebellion and Liang Province Rebellion.
He was one of three imperial commanders when the Yellow Turban Rebellion broke out, along with Zhu Jun and Lu Zhi.
He was known to be a modest and generous person.
In 188, Huangfu Song was sent to lift the siege of Chencang, together with Dong Zhuo; Chencang had been besieged by Wang Guo (王国). In the process, Dong had several tactical and strategic disagreements with Huangfu; after Huangfu managed to achieve victory despite Dong's disagreements (resulting in Wang Guo's death), Dong became resentful and fearful of Huangfu.
188年（黄巾の乱鎮圧の4年後），皇甫嵩は陳倉（Chencang）の解囲（lift the siege）のため，董卓と共に派遣されました。陳倉が王国に包囲されていたのです。この過程で董は皇甫と幾つもの戦術・戦略上の意見対立がありました。董卓の反対に拘わらず皇甫が何とか勝利を得た（王国は討ち取られた）後，董は皇甫を恨み恐れるようになりました。包囲（siege）を「解く」ことをlift「持ち上げる」と言えます。
In 189, Dong Zhuo was made Governor of Bing Province, and was asked to hand troops under his command to Huangfu Song; Dong refused to comply.
At the time, Huangfu Song's nephew Huangfu Li (皇甫郦) advised him, "... Your Excellency, as grand marshal, should attack Dong Zhuo. In this way, you can show your loyalty and righteousness, as well as remove a great threat to the state. This was what Duke Huan of Qi and Duke Wen of Jin did in the past." Huangfu Song replied, "Although it is a crime to disobey orders, it is also wrong to kill someone arbitrarily. Let us report this to the imperial court and let the court decide." After Huangfu's report reached Emperor Xian, the young emperor showed it to Dong Zhuo, increasing his resentment of Huangfu.
そのとき甥の皇甫酈（こうほり・こうほれき）が皇甫嵩にこう進言します。「……閣下は将軍として董卓を攻撃すべきです。こうすることで忠義と高潔さを示し，同時に国家に対する大きな脅威を除くことができます。これは斉の桓公と晋の文公が行ったことですよ」 皇甫嵩はこう答えました。「董卓の命令違反は罪だが，恣意的に（arbitrarily）人を殺すのも誤りだ。宮廷に報告して宮廷に決断してもらおう」 皇甫嵩の報告が少帝に届くと，若き皇帝はそれを董卓に見せ，董卓は皇甫嵩への恨みを募らせました。
In 190, Dong Zhuo, now in control of the imperial court, intended to kill Huangfu Song, using the pretext of giving him a new appointment to summon him to Luoyang. As Huangfu was about to depart, Liang Yan (梁衍) advised him, "...Your Excellency should use 30,000 elite troops to welcome the emperor, while declaring your intent to attack Dong Zhuo..." Huangfu ignored Liang Yan's advice and continued his journey to Luoyang. During this time Dong Zhuo courted Huangfu Song's aunt, Lady Huangfu. He was delighted with her beauty and intelligence for working at Han court, so he forced her to marry him, Lady Huangfu refused and confronted him then Dong Zhuo had her executed.
court は「庭，宮廷，法廷」の意味ですが動詞で「口説く，求愛する」の意があります。courtship は「求愛」です。「礼儀正しさ（courtesy）」という意味が，「宮廷」と「求愛」を繋いでいるのだと思います。
Huangfu Song's son Huangfu Jianshou was on good terms with Dong Zhuo. After knowing of Dong Zhuo's plans for his father, Jianshou hurried from Chang'an to Luoyang to meet Dong; Dong set a banquet to welcome him. Jianshou gave an emotional speech at the banquet, moving those present; even Dong Zhuo stood up, took Jianshou's hand and had Jianshou sit by his side.
・この terms は「関係，仲」です。friendly terms 等とも言います。
・move those present を「あれらのプレゼントをどかす」と珍訳してはいけません。仮にそうだったとしたら，those presents ですね。この present は「存在している」という意味の形容詞で those を後ろから修飾しており，
moved those (who were) present「居合わせた者たちを感動させた」
です。the present は「現在」の可能性が高いですが，those present は「出席者たち」の可能性が高いです。
Huangfu Song was made Grand Commandant c.September 192, but was relieved of the position c.February 193; he was replaced by Zhou Zhong (周忠), an uncle of Zhou Yu. He passed away due to illness as Li Jue and Guo Si began their civil war.