フレイニャのブログ

new!!→【ガチ英文法解説】カテゴリ創設! 元鉄緑会社員兼講師の英語・ゲームブログです。ツイッターの相互フォローと,英文法・英単語の質問を(ガチで)募集中です。質問・ミス指摘はコメント欄か,こちらにお願いします→ kfreynya@gmail.com

三国志で英語のお勉強11: 蔡邕(蔡伯喈)

Wikipedia三国志関連の記事を読んで英語・英単語の勉強をしていきます。「貂蝉」に続き第11回は「蔡邕(さいよう)」です。

en.wikipedia.org

蔡邕(Cai Yong,蔡伯喈,Cai Bojie,132/133年-192年6月)

Cài Yōng... was Chinese astronomer, calligrapher, historian, mathematician, musician, politician, and writer of the Eastern Han dynasty... One of his daughters, Cai Yan / Cai Wenji, was also a famous poet and musician.

蔡邕は中国の後漢王朝の天文学者,書家(calligrapher),歴史家,数学者,音楽家,政治家,作家でした。彼の娘の一人蔡琰(蔡文姫)もまた有名な詩人・音楽家でした。

・蔡邕の肩書の多さが凄いですね。ただ儒者訓詁学者として有名だったと思うので,「学者」か「哲学者」も書いてほしいですね。

 

Cai Yong was born in a substantial local family in Yu County (圉縣), Chenliu Commandery (陳留郡), which is around present-day Qi County, Kaifeng, Henan...  When his father Cai Leng (蔡棱) died, Cai Yong lived with his uncle Cai Zhi (蔡質) while taking great care for his own mother for her last three years. When she died, Cai Yong became known for his arrangement of his mother's tomb. After that, Cai Yong studied composition, mathematics, astronomy, pitch-pipes and music under Hu Guang (胡廣), one of the highest-ranking officials in the Han imperial court.

蔡邕は(兗州の)陳留郡圉県(現在の河南省開封市杞県の辺り)の地元の実力のある(substantial)家で生まれました。父の蔡棱が死ぬと蔡邕はおじの蔡質の下で暮らし,母の最後の3年の間,母を献身的に世話しました。母親が死ぬと蔡邕は母の墓を用意したことで有名になりました。その後蔡邕は作曲,数学,天文学,笛,音楽を胡廣(胡広)に学びました。胡廣は漢の宮廷で最も高い地位にある官僚の一人でした。

・胡広(伯始,91-172年)は太傅だったようです。皇帝の傅役(もりやく)といった感じでしょうか。非常に高い地位です。比較するのはおかしいですが,平手政秀は織田信長の傅役です。

 

In the early 160s, Cai Yong was recommended to Emperor Huan (r.  146–168) by the senior eunuchs for his skill with the drums and the guqin. On his way to the capital, Cai Yong feigned illness to return home to study in seclusion. Ten years later in the early 170s, Cai Yong served as a clerk under the official Qiao Xuan, who greatly admired his abilities. Afterwards, Cai Yong served as a county magistrate and then a Consultant in the capital, in charge of editing and collating the text in the library. Known for his literary skills, he was constantly commissioned to write eulogies, memorial inscriptions, and the like.

160年代初め,蔡邕は鼓と古琴の技能を買われ宦官たちによって桓帝(在位146-168年)に推薦されました。都に行く途中,蔡邕は病気を装って(feign)故郷へ帰り,隠棲(seclusion)して勉強しました。10年後の170年代,蔡邕は彼の才能を大いに賞賛した橋玄の下で官吏として働きました。そののち蔡邕はある県の行政長官,次いで都で図書館の文書を編集し照合する顧問として仕えました。文才が知られていたので,彼は絶えず賛辞や碑銘などを書くことを依頼されました。

橋玄(公祖,109-183年)は若き日の曹操を絶賛したことで知られています。

 

In 175, in fear of parties trying to alter the Confucian classics to support their views, Cai Yong and a group of scholars petitioned to have the Five Classics engraved in stone. Emperor Ling (r.  168–189) approved, and the result was the Xiping Stone Classics (熹平石經), completed in 183, which set the canon for future generations of scholars.

175年,様々な立場の者たち(parties)が自分の意見を支持するように孔子の教典(the Confucian classics)を改変しようとしていることを心配し,蔡邕と学者の集団は五経を石に刻印することを請願し(petition)ました。霊帝(在位168-189年)は承認し,その結果が熹平石経(きへいせきけい)で,183年に完成し,後世の世代の学者にとっての正典(canon)となりました。

・「立場の者」の party は,例えば the third party「第三者(=第三の立場の者)」と言う時の party です。

孔子は英語で Confucius(カンフューシャス)と言われます。

・熹平は当時の年号(172-178年)です。熹平石経ができたのは熹平4年で,175年です。これは都(後漢は洛陽)に置かれる「太学」という高等教育機関に設置されました。

ja.wikipedia.org

ja.wikipedia.org

Throughout his political career, he was an advocate of restoring ceremonial practices and often criticised against the eunuchs' influence in politics. He was successful in persuading the emperor to participate in a ritual in the winter of 177 through his memorials, but his attacks on the eunuchs were not so successful.

その政治経歴を通じて彼は儀礼の復活の唱道者(advocate)で,宦官が政治的影響力を持つことをたびたび批判しました。彼はその記録を通じて177年の冬,霊帝が儀式に参加することを説得することに成功しましたが,宦官に対する攻撃はそれほど成功しませんでした。

・through his memorials「その記録を通じて」というのは自信がありませんが,恐らく過去の記録を調べ,「かつて〇〇という皇帝がこんな儀式をやられていましたよ。だから霊帝様もやるべきでしょう」とか言ったのかなと思います。儀礼を重んじるというのが儒者らしいですね。

 

In the autumn of 178, the scholars were asked for advice on recent ill omens. Cai Yong responded with criticisms of eunuch pretensions. The eunuchs learnt of the attack, and accused Cai Yong and his uncle Cai Zhi of extortion. They were thrown into prison and sentenced to death, but the sentence was later remitted to exile in the northern frontiers. Nine months later, he... was allowed back to the capital. However, he offended the sibling of an influential eunuch... Cai Yong fled south to Wu () and Kuaiji commanderies and stayed there for 12 years.

178年秋,学者たちは最近の凶兆(ill omen)について助言を求められました。蔡邕は宦官が威張っていることへの批判で反応しました。宦官達は批判のことを聞き知り,蔡邕とおじの蔡質をゆすり(extortion)の罪で告発しました。二人は投獄され死刑を宣告されましたが,判決は後に北方辺境への追放(exile)に減免されました。九か月後彼は……都に戻ることを許されました。しかし彼は有力な宦官の兄弟(sibling)を怒らせました。蔡邕は呉郡,会稽郡に逃亡しそこで12年留まりました。

・extortion「強要,ゆすり」は "ex"「外に」+"tort"「ねじる,ひねる」で「ねじって出す」といった成り立ちです。

exile は "e" に強勢があり「グザイル,クサイル」です。×「イグイル」のように読まないようにしましょう。

・sibling は男女の区別を付けず「きょうだい」という意味ですが,さすがに男だろうと言うことで「兄弟」と訳しました。

・彼が追放された「北方辺境」は并州朔方郡(内モンゴル自治区の辺り)です。

ja.wikipedia.org

 

When the warlord Dong Zhuo came to power in 189 and controlled the central government, he summoned Cai Yong back to the imperial capital Luoyang. At first Cai Yong was unwilling, but Dong Zhuo enforced his demand with the threat "I can eliminate whole clans"... Under Dong Zhuo, Cai Yong... became in charge of revising rituals for Dong Zhuo's new government. Despite Dong Zhuo's admiration of Cai Yong as a scholar and musician, Cai Yong worried about Dong Zhuo's temper and once considered to return home, but was persuaded that he was too well known to escape.

董卓は189年に権力を握り中央政治を掌握すると,蔡邕を帝都洛陽に呼び戻しました。初め蔡邕は嫌がっていましたが,董卓は「一族を滅ぼすこともできる」と脅して強要しました。董卓の下で蔡邕は董卓の新政府のための儀式を改訂する責任を負いました。董卓は蔡邕を学者・音楽家として賞賛しましたが,蔡邕は董卓の気性を心配し,一度故郷に帰ろうとしたこともあります。しかし君は逃亡するには有名になりすぎていると言われ説得されました。

・蔡邕は董卓の下で祭酒,尚書,侍中,左中郎将などを歴任しました。

 

In May 192, when Dong Zhuo was killed in a plot by Wang Yun, Cai Yong was put into prison and sentenced to death for allegedly expressing grief at Dong Zhuo's death. Cai Yong and other government officials pleaded with Wang Yun to allow him to finish his work on the history of Han, but Wang Yun denied them, saying:

192年5月,董卓王允の陰謀により殺されると,蔡邕は投獄され死刑を宣告されました。申し立てによると(allegedly)董卓の死を嘆いたためです。蔡邕は他の政府官僚たちと共に王允に対し,漢の歴史研究を完成させるのを許してほしいと請願しましたが,王允はこう言って拒否しました。

 

"In ancient times Emperor Wu failed to kill Sima Qian, and so allowed him to write a book of slander which was passed down to later times. Particularly at this time, as the fortunes of the Emperor are in decline..., we cannot allow a treacherous minister to hold his brush..."

「古代に武帝司馬遷を殺さなかったせいで中傷(slander)する書物を書かれ,それが後世に伝わった。とりわけ皇帝の運勢が下降し……ているこの時代,裏切り者の大臣に筆を握らせることはできない……」

 

It was said that Wang Yun eventually regretted this decision, but Cai Yong had already died in prison. After his death, pictures were set up in his honour, and commemorative eulogies were composed throughout Chenliu Commandery and Yan Province.

王允はやがて(eventually)この決定を後悔したと言われますが,蔡邕は既に獄死していました。彼の死後,陳留郡や兗州じゅうで彼を称える絵が掲げられ,彼を祈念する賛辞が作文されました。

兗州陳留郡は彼の故郷ですね。

・蔡邕が参加していた後漢の歴史編纂は『東観漢記』に結実しましたが,范曄(398-446年)の『後漢書』の方が重視されるようになりました。

==

娘の蔡文姫は独立した記事を書く予定なので,ここでは触れません。

↓次回はこちら

www.freynya.com

www.freynya.com