英語マニアクイズ2に引き続き,3です。
今回は難しいという意味ではなく,厨二病っぽくてかっこいいという意味でのマニアな単語のクイズです。また今回はストレートに意味を問う問題です。
問:次の語の意味を日本語で答えよ:photosynthesis
カタカナにすれば「フォトシンセシス」
なにやら中ボスがやってきそうな技の名ぽいですね。
アクセントはsyn(シン)のところにあるようです。
答えを言ってもらう前に少し解説を。
synthesisは重要語で「合成,統合」という意味です。
反意語はanalysis(アナリシス)「分析」です。
動詞形はsynthesize(シンセサイズ)「合成する,統合する」,analyze(アナライズ)「分析する」,「〜するもの」はsynthesizer,analyzerです。「分析」の方は“y”を使うのが特徴で「アナリスト」もanalystです。“-ist”ではありません。なおannalistは「年代記編集者」という意味です。
このsynthesisにphotoが付いているんですね。ハイテクな専門用語なんでしょうか!
私はこの語を知った時,かっこいい語だなあと思いました。
では改めてヒントです。
(1)synthesisは「合成」
(2)答えに当たる日本語は,小学生でも知っている
では答えをどうぞ!
(制限時間10秒)
答えは「光合成」です!
photoと言うと「写真」をイメージしてしまいますが,“photo”は元々「光」の意味なんでしょうね。例えばphotonは「光子」です。
photosynthesisという語,かっこいいと思いませんか? 考えてみたら「光合成」もかっこいいですよね!
当初はマニアと言うからにはガチで難しいものにしようと思っていましたが,今回のような面白みのあるものも取り上げていきたいと思います。
総合索引はこちら!