今回は接頭辞 “syn” です。
2020/1/21の記事で sympathy「共感,同情」,2020/5/26の記事で photosynthesis「光合成」に触れましたが,今回まとめてみたいと思います。
接頭辞 “syn”=「共・同・一緒」
※b, m, p の前では “sym”,l の前では “syl”,s の前では “sys”
※sys は system くらいなので,気にしなくていいでしょう。
synchronize「同時に起こる・同時に起こす」(syn 同じ+chron 時)
※“chron” は2020/5/18の記事で解説
※「シンクロナイズド・スイミング」(2017年から「アーティスティック・スイミング」)
syndicate「企業連合,シンジケート」(syn 一緒)
※gate「門」とは関係なく,「シンジゲート」ではないので注意
synagogue「シナゴーグ(ユダヤ教の会堂)」(syn 一緒)
synonym「同義語」(syn 同じ+onym 名前)
synthesis「合成,統合」(syn 同じ+thesis 置く)
symbiosis「共生」(syn 同じ+bio 生)
symmetry「対称」(syn 同じ+metry 測る)
→asymmetry「非対称」(a は「無い」cf. apathy)
sympathy「共感,同情」(syn 同じ+path 感情)
symphony「交響曲」(syn 同じ+phone 音)
syllable「音節」(syl 一緒)
sym(共・同)+pathy(感・情)=「共感,同情」なんかを見ると,英単語が漢字の二字熟語と同じ成り立ちになっているのが分かって面白いですね!
毎回言っていますが,このように形態素・語源に着目すると単語の意味を覚えやすくなるだけでなく,正しく綴る際のガイドにもなるからオススメです!
