『ウィッチャー』原作小説を読み,お役に立ちそうor面白そうな単語を紹介するコーナーです。その43はこちら。
(431) lilac「ライラック」,gooseberry「セイヨウスグリ,グズベリー」
イェネファーの香水の匂いです。ゲーム版では「リラとスグリ」と言っています。
(432) starboard「右舷」
port「左舷」は左舷側を港側に着けることが多かったためです。starboard の star は「星」ではなく steer「操縦する」が語源で,舵が右側にあったためです。右利きの人間が多かったことと関係しているとのことです。
(433) right of way「優先通行権」
cede A to B「(A を B に)譲る,割譲する」と組み合わさって ceding right of way to two ships「通行権を2隻の船に譲って」とあります。ゲラルトが乗っている
↓right of way を初めとして名詞の形の英熟語だけを集めた記事です。right of way がウィッチャー原作小説にも出てきて喜んでいます。
(434) galliass [galleass]「ガレアス船」,galley「ガレー船」
前項の2隻の船とはガレアス船とガレー船でした。ガレアス船はガレー船より大型で,3本マストが一般的です。
↓この記事のアイキャッチ画像は以下の記事にあります
紋章を見てゲラルトはガレアス船をレダニア(Redania)の,ガレー船をエイダーン(Aedirn)の船と認識しました。
(435) keel「竜骨」
(436) myopic「近視の,近視眼的な」
nearsighted, shortsighted という類語あり。
(437) algae「藻,藻類」
/ældʒiː/(アルヂー)。複数形であり,単数形は alga /ælɡə/
(438) leave a lot to be desired 「遺憾な点が多い」
ゲラルトが Aeschna という怪物の説明をしたのですが,怪物ハンターとしての彼の説明を聞いて学者がこう言いました。もっと学問的に正確に説明したまえと。
(439) fauna「動物相」
flora「植物相」は「腸内フローラ」のおかげで有名です。学者が「私はこのデルタの動物相には詳しいんだ」と言っています。そんな怪物が出るはずないと。フラグでしょうか。
(440) atypical「典型的でない,例外的な」
typical に打消の a- が付いた反意語ですが,この語の a- は /eɪ/ と発音しますので「アティピカル」と言わないようにしましょう。以下の記事に追記しておきました。
==
同乗した学者と,Aeschna という怪物について語っています。出て来るのでしょうか。316ページ中174ページです。
↓次回はこちら