ガストというレストランチェーンがありますね。またガストというゲームメーカーもあります。そこで今日は日本語で「ガスト」と言われる単語を調査します。
(1)gust「一陣の風,突風,突発」
ゲームーカーのガストはこの綴りのようです。形容詞 gusty は突風がピューピュー吹く状況を指すのでしょうね。
(2)gusto「喜び,楽しみ,味わい」
イタリア語から来ているようですね。レストランのガストはこの綴りになっています。gustatory /ɡʌstətəri, ɡʌstətɔːri/ は「味覚の」という形容詞のようです。アクセントは gust に強勢です。
↓ガストはすかいらーくグループなのでこの記事に載っている
(3)Gast(ドイツ語)「お客,ゲスト」
英語の guest に対応する語ですね。出稼ぎに来る「季節労働者」をドイツ語ではGastarbeiter(ガストアルバイター)と言います。『最底辺』というルポが有名ですね。
↓『最底辺』の著者ギュンター・ヴァルラフ。邦訳は岩波書店から出ている。
(4)disgust「嫌悪感;むかつかせる」
この disgust は(2)の gusto「喜び」に打ち消しの dis が付いた成り立ちです。
(5)ghastly「ぞっとするほど恐ろしい」
/米 ɡæstli, 英 ɡɑːstli/ という発音です。意味は何となく ghost に似ていることから印象付けましょう。
(6)ガスター10
ガスター10は第一三共の胃薬です。“gastr” が「胃」を意味しているようです。
gastric「胃の」,gastritis(ガストライタス /ɡæstraɪtɪs/)「胃炎」,gastronomer「美食家」
「美食家」を表す他の語 epicure,gourmet は2020/3/5の記事で触れています。
