『鉄壁』未満英単語30の続きです。N→e→w→J→o→b→F→i→x→M→r→G→lの順で,GそしてLに入ります。
Go-Gy
goodwill「好意,親善;(店の)のれん」
grace「優美,気高さ,(神の)恩寵」
※「アメイジング・グレイス」の「グレイス」は「優美」ではなく「神の恩寵」
graduate「卒業する;卒業生,大学院生」
graft「接ぎ木する,移植する」
↓接ぎ木のゴドリック
grand「壮大な,重大な,素晴らしい,気取った;1000ドル」
granite「花崗岩」
※発音は「グラナイト」ではなく「グラニット」/grænɪt/
graphic「(描写が)生き生きとした,生々しい;グラフの」
grass-roots「草の根の,民衆の」
grin「歯を見せてニコッと笑う」
grove「木立ち,果樹園」
Grow up.「もっと大人になれよ」
guerrila「ゲリラ」
↓guerrila という単語が出てくる記事
gulf「湾」→Gulf War「湾岸戦争」
gums「歯茎」
gust「突風,陣風」
gym「体育館,体育」
La
lab「研究室,実験室」
※laboratory の略だが,日本語と違って❌labo ではない。
ladder「はしご,出世の階段,(イギリス英語)ストッキングの伝線」
a ladder in a stocking(英)= a run in a stocking(米)「ストッキングの伝線」(ランダムハウス英和大辞典)
Her stocking had a ladder [(米)run] in it.「彼女のストッキングは伝線していた」(同上)
ladybug「てんとう虫」
lag「遅れる,遅れさせる,時間の遅延」
lagoon「潟」
↓この記事のアイキャッチ画像は以下の記事にあります
lamb「子羊(の肉)」 ※ラム酒のラムは rum
landlord「地主,家主(女性形 landlady)」
landslide「地滑り,崖崩れ」
lark「雲雀(ヒバリ)(skylark)」
(すかいらーくの)“社名および店名には,ことぶき食品創業地の「ひばりが丘団地」と,1号店の所在地である府中市の鳥がヒバリでありことにちなみ,ヒバリの英語名"skylark"が採用された”(上掲記事より)
laser「レーザー (light amplification by stimulated emission of radiation)」
laud「賞賛する」→laudable「賞賛に値する」
※マイナー語だが applaud「拍手を送る,賞賛する」を知っていれば推測しやすいので載せました
↓「アプローズ (applause)」は applaud の名詞形
laugh track「笑い声を録音し,バラエティー番組で効果音として流すもの」
laundromat「ローンドロマット(コインランドリーの商標)」
laurel「月桂樹」
lawn「芝生」→lawn mower「芝刈り機」
lawsuit「訴訟」
layman, layperson<laypeople「素人,門外漢」
次回は Le- からです。