私はかつて "pro" =「前方に向かって」と覚えており,そう教えて来ました。これは間違っていないと思いますが,もっと広く "pro" = for と捉えると,覚えやすい単語が増えることに気づきました。
"pro" = for
(1)「(前方に)向かって」
head for... や make for... は「……に向かって進む」という意味です。
proceed「進む,続ける」
process「過程,工程(ex. プロセスチーズ),経過」や procedure「手順,手続き」の元
「後退する」は×receed ではなく recede なので注意。recession「景気後退」
progress「進歩(する)」
「後退する」は regress。gress 部分は「行く」の意味で congress は「共に行く」→「会議,議会」
proclaim「宣言する(declare)」
「向かって(pro)+叫ぶ(claim)」。名詞形は i がなくなって proclamation。他に exclaim「叫ぶ」
produce「生産する,引き起こす,提示する」
「前に(pro)+導く(duce)」。reduce は「減らす,還元する,変える」
propose「提案する,プロポーズする」
「前に(pro)+置く(pose)」。repose「休む;休息」はこの反対に見えるが,repose の pose はむしろ pause「停止(する)」と関係があるという
proponent「提案者,支持者,擁護者」
(2)の「賛成」の pro- と捉えてもいい(根っこは同じ)
prospect「見込み,可能性」
「前を(pro)+見る(spect)」
respect は「後ろを見る→振り返る→尊敬する」
retrospect は「追憶,回想」
provoke「(感情を)引き起こす,挑発する」
「前に(pro)+呼ぶ(voke)」→「(感情を)呼び出す」
revoke(後ろに呼ぶ)は「取り消す」
proffer「申し出る」
offer と同じと覚えておくとお得
prolong「延長する,引き伸ばす」
long から覚える
(2)「賛成で」
そちらに向かっていくということは,支持したり賛成しているということになります,I'm for the plan. は「その計画に賛成です」という意味です。
pros and cons「賛否,良し悪し」
proslavery「奴隷制支持の」(米史などの文脈で出てくる)
proabortion「中絶支持の」
pro-choice「中絶支持の」
女性の選択に賛成ということ。中絶反対は pro-life(赤ちゃんの命のためということ)
(3)「代わって」
for の「……のために」の意味は,「……の代わりに」の意味を生みます。
pronoun「代名詞」
noun「名詞」
proconsul「プロコンスル」
共和政および帝政ローマの役職の一つ。「総督代理,地方総督」
↓なんでプロコンスル? と思って由来を調べると面白い