三国志英単語からのスピンオフで,三国志以外の歴史上の人物についての英語版 Wikipedia を読んで英単語・英語表現の勉強をしていきます。記念すべき第1回は「万人敵」と称えられた前秦(五胡十六国時代)の猛将・張蚝です。
蚝は
Zhang Ci was born into a family named Gong (弓) in Xuanshi county (泫氏; in modern-day Jincheng, Shanxi), Shangdang. He was said to be exceptionally strong, being able to move an ox while walking backwards and scaling walls, high or low. His adoptive father, Zhang Ping was the Inspector of Bingzhou during the time of Later Zhao but became an independent warlord following the state's swift decline in 351.
張蚝は并州上党郡泫氏県(現在の山西省晋城市)の弓という姓の家に生まれ(born into a family)ました。彼は異常に力強く,後ろ向きに歩きながら雄牛を引き,高さに関わりなく(high or low)壁を垂直に攀じ登る(scale)ことができると言われました。彼の養父張平は後趙時代の并州刺史でしたが,後趙が351年に急速に衰退(decline)すると独立した群雄となりました。
・戦国時代の趙によって泫氏邑が設置され,前漢時代に泫氏県が設置されましたので,非常に由緒ある地名です。現在は地級市である晋城市の中の高平市に当たります。
↓この記事のアイキャッチ画像は以下の記事にあります
・scale は多義語で「規模(スケール),縮尺;天秤;鱗;登攀する;拡大・縮小する」といった意味があります。
↓鱗状の金属片を使ったスケイルアーマー
・or のみで「……であろうが~であろうが」と言えるので,high or low は「高かろうが低かろうが」です。他に rain or shine「降っても晴れても」,with or without A「A があってもなくても」があります。
・後趙は前趙の将軍だった羯族の
~張平の養子となり,宦官となる~
Zhang Ping had adopted Zhang Ci as his son due to his abilities and greatly appreciated him. However, on one occasion, Zhang Ci fell in love with one of Zhang Ping's concubine, and the two started an affair. Zhang Ping soon found out and severely reprimanded him for this. Zhang Ci felt shame and voluntarily castrated himself to become a eunuch in order to prevent himself from doing such a thing ever again.
張平は張蚝を,その能力の故に養子に取り(adopt),彼を大いに評価しました。しかしある時,張蚝は張平の妾(concubine)に恋をし,二人は密通(affair)を始めました。張平は間もなくこれを知り,この事で張蚝を激しく叱責し(reprimand)ました。張蚝は恥を感じて,二度とそのようなことをしないようにするため自ら去勢し,宦官(eunuch)となりました。
・「採用する」の adopt には「養子に取る」の意味があります。今回 as his son とあるためより明確です。
・affair には「不倫,浮気」という意味があります。
↓日本の外務省は Ministry of Foreign Affairs
・宦官になる理由としては,(1) 死刑の次に重い罪,宮刑(腐刑)を受ける(司馬遷),(2) 宦官にな(って出世す)るために自らなる(自宮),がありますが,女のことでやらかして反省のためになるというのはレアケースでしょう。探検家の鄭和は敵に捕らえられて去勢され,宦官として帝に献上されたとあります。後宮が大きければ宦官も人数が必要なので,一定の需要があったのでしょう。なお「宮刑」の由来は,去勢されて後宮の使用人として働かされる罰だったことにあります。
~前秦の苻堅と戦う~
By 357, Zhang Ping was the strongest warlord in northern China and was seeking to establish his state to compete with Former Qin and Former Yan. On the winter of that year, Ping rebelled against his vassal lord, Qin, and invaded their territory. Fu Jian led a campaign against the warlord and fought him at Fenshang the following year. There, Fu Jian sent out Deng Qiang to lead the vanguard and attack Zhang Ping. In response, Ping ordered Zhang Ci to fight back. Zhang Ci and Deng Qiang battled back and forth for ten days, but neither could take the upper hand.
357年時点で張平は華北最強の群雄であり,前秦や前燕と並ぶ国家を建国することを目指していました。同年冬,張平は仕えていた前秦に反乱を起こし,その領土に侵攻しました。前秦の苻堅は張平に対する軍事行動を起こし,翌358年に汾上で彼と戦いました。その戦いで苻堅は前衛(vanguard)として鄧羌を派遣し,張平を攻撃させました。対して張平は応戦するよう張蚝に命じました。張蚝と鄧羌は十日間攻防を繰り返しましたが,双方とも勝利を収めませんでした。
・前秦は氐族の
・汾上とは黄河の支流である汾水(汾河)に臨む地です。山西省には臨汾市もあります。
・鄧羌も張蚝に匹敵する猛将です。
・back and forth は「前後に,行ったり来たり」という意味で,battle back and forth とは「攻め上ったり,逆に攻め上られて後退したり」ということかと思われます。とにかく互角の戦いだったということですね。
After Fu Jian reached Tongbi (銅壁, in modern-day Tongchuan, Shaanxi) in March, Zhang Ping led his entire army against him. At Tongbi, Zhang Ci charged into the enemy formation four or five times, all while shouting. Fu Jian had to personally ask for someone to stop Zhang Ci and his charges. It was not until Fu Jian's general Lü Guang, who thrust his spear into Zhang Ci, that he could be stopped. Zhang Ci was brought before Fu Jian by Deng Qiang, and his capture rocked Zhang Ping's side so much that it caused his army to collapse.
苻堅が3月に銅壁(現在の山西省銅川市)に達すると,張平は全軍でこれに当たりました。銅壁で張蚝は4~5回,叫び声を上げながら敵陣に突撃し(charge)ました。苻堅は張蚝の突撃を,自ら周囲の誰かに頼んで止めてもらわなければなりませんでした。苻堅の将軍呂光が張蚝に槍を突き入れ(thrust)て初めて突撃は止まりました。張蚝は鄧羌によって苻堅の前に連れて来られ,張蚝の捕縛は張平側を動揺させ(rock),それは張平軍が崩壊するほどでした。
・“張平は張蚝が囚われたと聞いて戦意喪失し,苻堅に降伏した”(ウィキペディア)
・張蚝を負傷させ生け捕りにした氐族の呂光は,呂布と並び称せられる猛将です。苻堅に尽くし,西域に遠征してこれを治め,鳩摩羅什(最初に三蔵法師となった人物)を保護し,彼が東(中国)に行くのを手伝い,苻堅の死後は自らの国,涼(後涼)を建てました。三国志のお蔭で呂布の方が有名ですが,歴史的には呂光の方が重要な気がしますね。
・rock は「岩」だけでなく「揺らす」を忘れないでおきましょう。
~前秦に仕える~
The defeat forced Zhang Ping into offering his surrender to Former Qin. Zhang Ci was appointed as Fu Jian's General of the Household Gentlemen Rapid As Tigers. Fu Jian greatly favoured him, and Zhang Ci was often seen by Fu Jian's side. Though Zhang Ping was forgiven and given a post, he would surrender to Former Yan later the same year after being defeated by their forces, leaving Zhang Ci in Qin. Zhang Ping was finally killed by Qin forces in 361.
この敗北により張平は前秦への降伏を強いられました。張蚝は苻堅の将軍,虎賁中郎将に任命されました。苻堅は張蚝を大いに気に入り,度々苻堅の側にいました。張平も許されて職を与えられましたが,彼はその年の後半に前燕の(慕容評の)軍に敗れた時,前秦に残った張蚝を置いて前燕に降りました。張平は最終的には361年に前秦軍に敗死しました。
・was often seen by ...'s side とは「……の側にいるところを度々目撃された」ということです。苻堅は猛将の張蚝を側に侍らせたのでしょう。
・張平は前燕に降った後また離反して前燕を攻撃したりしたので,最後には見捨てられて苻堅に滅ぼされました。最後まで独立心旺盛な将だったのでしょう。
~苻一族の反乱~
Under Fu Jian, Zhang Ci saw his first noted military activity during the rebellion of Fu Liu (苻柳), Fu Shuang (苻雙), Fu Sou (苻廋) and Fu Wu (苻武) in 368. He and Yang An were tasked in capturing Shancheng (陝城, in modern Sanmenxia, Henan) from Fu Sou but were told by Fu Jian to avoid engaging in battle but rather stock up on supplies until Fu Shuang and Fu Wu were defeated. After Shuang, Wu and also Liu were subdued, Zhang Ci and Yang An were joined by Deng Qiang and Wang Jian (王鑒) to spearhead the assault on the rebel's last stronghold. Fu Sou and Shancheng were captured at the end of the year, thus leaving Fu Jian victorious over the rebellion.
苻堅の下で張蚝は最初の軍功を,368年の苻柳・苻雙・苻廋・苻武の反乱の時に挙げます。張蚝と楊安は陝城(現在の河南省三門峡市)を苻廋から奪う任務を負いましたが,苻堅からは戦いを避けて苻雙と苻武が負けるまで備蓄を続けるように言われていました。苻雙と苻武,更には苻柳が降伏し(subdue)た後,張蚝と楊安に鄧羌と王鑒が加わり,反乱軍の最後の砦への攻撃の先鋒となりました。苻廋と陝城は年末に確保されて,苻堅の勝利に終わりました。
・苻柳・苻廋・苻武は前秦の初代苻健の子らで,苻堅(と苻雙)は苻健の弟(苻雄)の子なので,主に従兄弟たちの反乱ですね。確かに苻堅は初代苻健の子ではなく甥なので,苻健の子の苻柳・苻廋・苻武らが「俺たちの方が正統じゃないか」と思うのも分かる気がします。どうも苻堅は第2代の苻生(苻健の子)を殺して即位したようですが,これに関して前秦の功臣王猛のウィキペディアにはこうあります。“時の前秦皇帝苻生は残忍暴虐な人物であり……。苻生の従兄弟である苻堅は文武に非凡な才能があり,また大志を抱いていたので,群臣は苻生を誅殺して代わって即位するよう彼に勧めた。だが,苻堅はなかなか決心がつかず……”
・現在の三門峡市陝州区には「陝塬(陝原)」と呼ばれる台地があり,これより西が「陝西(省)」の由来でしたね。
・苻柳(苻堅の従兄弟)や苻雙(苻堅の弟)は以前にも反乱に加担して許されたことがあり,今度は殺されました。
==
1回で終わるかと思っていたのですが,意外に記事が長く,一旦ここで切ります。次回後半では歴史に名高い
↓次回はこちら
↓五胡十六国時代に興味を持った方はこちらもどうぞ