フレイニャのブログ

new!!→【ガチ英文法解説】カテゴリ創設! 元鉄緑会社員兼講師の英語・ゲームブログです。ツイッターの相互フォローと,英文法・英単語の質問を(ガチで)募集中です。質問・ミス指摘はコメント欄か,こちらにお願いします→ kfreynya@gmail.com

大学受験英単語テスト43[2024年度大阪大学第2問論説文]

42に続き,第43回は2024年度大阪大学(外国語学部以外)第2問論説文です。

銀河の話でした

1 merge

2 collision

3 spiral

4 orbit

5 bump into...

6 refer to A as B

7 scar

8 dwarf galaxy(下線部の意味のみ)

9 warp, distortion(どちらも同じ意味である。その意味を答えよ)

10 ripe

解答解説

1 merge「合併する,統合する,融合する」

※同じ長文の別の個所で meld「融合する」も登場

※コンピュータ用語で「ファイルやデータのマージ」という言い方があったと思います

mergers and acquisitions「(企業の)合併吸収(M&A)」

ja.wikipedia.org

2 collision「衝突」

※collide「衝突する」

3 spiral「螺旋(らせん)状の」

※銀河が「螺旋状である」という文脈で登場

※spiral staircase「螺旋階段」

ja.wikipedia.org

ja.wikipedia.org

4 orbit「軌道;……の周りを回る」

※a satellite orbiting the earth「地球を周回する衛星」

※関係ないが arbitrary は「恣意的な,独断的な」という意味

5 bump into...「……と衝突する」

※「車のバンパー」から連想して覚えると良い

6 refer to A as B「AをBと呼ぶ」

※... referred to as ~「~と呼ばれる……」

7 scar「傷跡,跡,爪跡」

※「跡」は「痕」とも書く

↓Time's Scar(時の傷痕)

www.youtube.com

※scar という語で個人的に印象深いのは映画『フェイス・オフ』ですね

8 dwarf galaxy(下線部の意味のみ)「矮小の,非常に小さな」

ja.wikipedia.org

9 warp, distortion(どちらも同じ意味である。その意味を答えよ)「歪み」

warp は本来「瞬間移動」という意味ではなく「(空間の)歪み」の意味。空間の歪みを利用して近道を作るということで「瞬間移動」のようなイメージになった

※"dis"(否定的意味)+"tort"「ねじる」

10 ripe「熟した,機が熟した,準備が整った」

※果物が熟した,ワインが熟成したという意味であるが,「機が熟した」の意味にもなる。阪大では ripe for... を ready for... に言い換える小問があった

↓次回はこちら

www.freynya.com

www.freynya.com