『鉄壁』未満英単語24の続きです。N→E→W→J→O→B→F→I→X→M→Rの順で,Mに入っています。Me
mead「はちみつ酒」
※メーヴ(Medb)やマダは「酩酊」を意味し,mead と関係する可能性あり
meadow「牧草地」
meager, meagre「乏しい,痩せた」
mechanic「機械工,整備工」
mediate「調停する」
※meditate「熟考する,瞑想する」は『鉄壁』に記載
medicore「並の,平凡な」
memorandum「覚え書き,規約」
※後半は random と綴りが異なる
memorize「暗記する」
mend「修繕する」
※amend から a が取れてできた語
mercenary「金目当ての,傭兵」
mercury「水銀(Hg)」 ※Mercury「水星」
meritocracy「実力主義,功績主義」
※merit「功績」+繋ぎ字のo+cracy「統治」
※繋ぎ字の o の例:アングル人+サクソン人→アングロサクソン(Anglo-Saxon)
※繋ぎ字の o の例:immunodeficiency「免疫不全」
※繋ぎ字の o の例:the Russo-Jananese War「日露戦争」
metabolic「新陳代謝の」
metaphysics「形而上学」
※physics「物理学」の上(meta)
Mi
MIA「戦闘中行方不明,行方不明兵」(missing in action)
※『スカイリム』には「戦闘中行方不明(missing in action)」というクエストがある。『グリードフォール』にも Missing in Action というクエストがあるが,「失われた行為」と訳されており,クエストの内容からも「行方不明の兵士」の方が適切な訳だろう。KIA は「戦死(killed in action)」
microbe「微生物,細菌」
microwave oven「電子レンジ」(❌microwave range)
※「電子レンジ」を単にmicrowaveと略しても可(携帯電話がケータイになったり,tuition fee「授業料」がtuitionになるようなもの)
to put it mildly「控えめに言えば,控えめに言っても」
mill「水車場,風車小屋,製粉場,工場,製粉機」
mimic-mimicked-mimicked, mimicking「真似る,モノマネする,擬態する」→mimicry 名詞形
※RPG の宝箱モンスター「ミミック」は宝箱に「擬態する」ということですね
mint「造幣局;ハッカ,ミント」
mirage「蜃気楼,幻覚」
miser「守銭奴,けちん坊」
mislead - midled「誤解させる」
※misled を misle の過去形と思わないよう注意(実話)
misread「誤読する,誤解する」
==
次回は mo- からです。