『鉄壁』未満英単語16の続きです。N→E→W→J→O→B→F→I→Xの順で,Fに入ります。
Fa
fable「寓話,伝説;作り話,うそ」→fabulist「寓話作家,嘘つき」
fabricate「でっち上げる,捏造する;製造する」
※「(嘘や話を)でっち上げる」は他に make up,「発明する」の invent がある
fabulous「素晴らしい;莫大な」(fantabulous という語もあり)
※映画『アメリカン・ギャングスター』でギャングスターのフランク・ルーカス(演デンゼル・ワシントン)が豪華な一室を即金で買う(Cash.)と言った時,不動産屋の女性が Fabulous. と言います。
face off「(米語)対決する」,face-off「対決」
※マイナーですが面白いので載せました。何が面白いかというとジョン・ウー(呉宇森)監督の『フェイス/オフ』という映画は,刑事(ジョン・トラボルタ)と犯罪者(ニコラス・ケイジ)が外科手術で互いの顔を剥がして入れ替えるというプロットに基づいたタイトルなのですが,実は face off には「対決する」という意味もあったからなのでした。
faction「派閥」
※初めてこの語に出会ったのはウルティマオンライン(UO)です。UO ではプレイヤーが「派閥」に分かれて戦争するという面白いコンテンツがあったのでした。
Fahrenheit「華氏」
※小説で「気温は100度にもなった」とあれば華氏です。摂氏🟰(華氏-32)✖️5➗9 だから,華氏100度は約37.8度です。
fair「品評会,見本市,フェア;公平な,金髪の;公正に」
fairy「妖精」
※fairy の綴りが微妙に自信がなければ fair fairy「公平な妖精」で印象付けましょう(cf. green grass, grass grows, soccer player)
falcon「隼(ハヤブサ)」
fallacy「誤信,誤謬」
falsehood「嘘,偽り,誤り」
fanatic「狂信者,マニア」
farfetched「こじつけの,かけ離れた」
※fetch「行って取って来る」
farm「農場,二軍(farm team);耕作する」
※ゲーム用語では,農作業のように地道に敵を狩ってお金や経験値を集めることを farm(ing) と言います。
fatality「(事故・戦争の)死者数;宿命」
fathom「推し量る,水深を測る;水深のファゾム(約1.8m)」
fatten「太らす,肥やす」→fattening「食べると太るような」
faucet「蛇口(tap)」
==
今回は “fa-” で終わりました。次回,“fe-” からです。