フレイニャのブログ

new!!→【ガチ英文法解説】カテゴリ創設! 元鉄緑会社員兼講師の英語・ゲームブログです。ツイッターの相互フォローと,英文法・英単語の質問を(ガチで)募集中です。質問・ミス指摘はコメント欄か,こちらにお願いします→ kfreynya@gmail.com

ponyは「子馬」ではなく「小馬」です(附.ponyやTonyの英語らしい発音方法)

ponyは「子馬,仔馬」という意味ではなく「小型馬」ですウィキペディアの言葉を借りれば「ポニー(pony)とは,肩までの高さが147cm以下の馬の総称」です。英語版を見ると142cm-150cmとなっています。この定義に合致すればいろんな品種がポニーと呼ばれるわけですね。なお頭ではなく肩(鬐甲きこう)(withers)までの高さです。

ところで,日本のように漁業が盛んなところは魚の名前が詳しく,狩猟牧畜が盛んなところは獣の名前が詳しいと言われます。ちょっと「馬」に関して見てみましょう。

===

horse「馬」

mare「(大人の)雌馬,雌ロバ」

colt「(4歳未満の)雄の子馬」

filly「(4歳未満の)雌の子馬」

yearling「(満1歳から満2歳までの)子馬」※他の動物にも使う

foal「1歳未満の子馬」

stallion「種馬」

pony「小型馬」

gelding「去勢馬」※他の動物にも使う

mustangマスタング」※スペイン人が北アメリカに持ち込んだ小型馬が野生化したもの

steed「軍馬」

palfrey(ポールフリ)「中世の女性・貴族用乗用馬」(アーサー王伝説で登場)

courser(コーサー)「駿馬,軍馬」(同上)

アーサー王伝説」で,自分を謀略で殺そうとしたダマス卿に対し,アーサーが「お前には courser より palfrey がお似合いだ」と言うシーンがあります。

charger「軍馬,騎兵馬」(ローランの歌の英訳版で登場)

===

ついでに,

thoroughbredサラブレッド(純血種)」/θə́ːroʊbred θʌ́rəbred/

※血統の良い人,一流の人にも使う。thoroughはthroughにoが増えた綴りで「徹底的な」,bredはbreed「飼育する,育種する」の過去分詞

nightmare「悪夢;(怪物の)ナイトメア」

※nightmareのmareは上に挙げた「雌馬」ではなく「夢魔,悪霊」という意味であるが,同じ綴りからの連想なのか,ナイトメアは黒い馬である。ゲームでは乗り物として出てくることが多い(ウルティマオンラインFF14,スカイリムのシャドウメアなど)

===

馬の歩き方・走り方も確認しておきましょう

walk(並足・常歩)時速5-8km

trot(速足・速歩)時速8-13km

pace(側対歩)時速8-13km 

※trotと走り方の違いがある。paceは右前足と右後ろ足が同時に前に出る

canter(駆け足・駈歩)時速16-27km

gallop襲歩)時速40-48km

※競馬では時速70kmくらい出しているようです。クォーターホースは時速90km前後出るとのこと

===

最後に,ponyの英語らしい発音を考えます。ポイントは発音記号をしっかり見ることですね!ponyの発音記号は /póʊni/ です。「ポニー」というより「ウニ」なわけですね。唇をしっかり弾いてpの破裂音をしっかり出すと良さそうです。

またTonyも /tóʊni/ です。「トニー」というより「ウニ」と発音すると英語っぽいわけです。これもしっかりtの音を弾きましょう。

なお2006年度の東京大学入試第1問(B)ではシンコティーグ島の「シンコティーグ・ポニー(Chincoteague pony)」のお祭りの話です。シンコティーグ・ポニーのイベントについてはこんな記事がありましたよ。

www.sankei.com

また2008年度の東京大学入試第5問にはToniという少女が出てきます。TonyというのはAnthonyのような男子の愛称として知られているかも知れませんが,男子には限りません。例えば演劇の「トニー賞」は女優アントワネット・ペリー(Antoinette Perry,1888-1946)に由来しています。テディー(Teddy)もTheodoreという男性かTheodoraという女性の愛称です。小説の読解では状況や登場人物の立場を読み誤ると危険なので,名前だけで性別を判断しないようにしましょう。


よろしければクリックお願いしますo┐〜〜

www.freynya.com