フレイニャのブログ

new!!→【ガチ英文法解説】カテゴリ創設! 元鉄緑会社員兼講師の英語・ゲームブログです。ツイッターの相互フォローと,英文法・英単語の質問を(ガチで)募集中です。質問・ミス指摘はコメント欄か,こちらにお願いします→ kfreynya@gmail.com

レディーズ・アンド・ジェントル「マン」──Englishmen,gentlemenの発音

下の3つの下線部の発音は,(a)全部同じ,(b)2つが同じ,(c)全部違う,のどれでしょうか。

man(単数形) / men(複数形) / gentlemen(複数形)

 

 

 

(答えを隠すための空行です)

 

 

 

 

 

(i) manの発音は /mæn/ ですね。

 

(ii) menの発音は /men/ ですね。

 

(iii) gentlemenの発音は,/dʒéntlmən/ です。実はgentlemanとgentlemenの発音は同一なのです。「ジェントルメン」ではなく「ジェントルマン」で正しいわけですね。

ということで上の問いは(c)全部違う,が正解です。

一応ladiesを調べると / léɪdiz / となっておりますので,「レイディズ」が近いのでしょうか。「レディース」と言われることもありますが“la”に強勢があることと“s”が濁ることに注意ですね。

さてこの「gemtlemenは単数gentlemanと同じ発音で良い」というのは,policemen,Englishmen,freshmen「一年生,新人」,firemenにも当てはまります。基本的に全部に当てはまるのでしょう。本当は「もしもしポリスマン?」で良いんですね。

理由としては強勢がなくなったために曖昧な発音になったというのが言えそうです。例えばmischiefは,chiefではなくmisの方に強勢が取られた結果,chiefの発音が/tʃiːf/(長音)ではなく/tʃɪf/(短音)になったと考えられます。次回はこれに絡み,なぜreを/re/と発音したり/ri/と発音したりするのかを検討します。

→書きました。

www.freynya.com

 


よろしければクリックお願いしますo┐〜〜

 

総合索引はこちら!

www.freynya.com