フレイニャのブログ

new!!→【ガチ英文法解説】カテゴリ創設! 元鉄緑会社員兼講師の英語・ゲームブログです。ツイッターの相互フォローと,英文法・英単語の質問を(ガチで)募集中です。質問・ミス指摘はコメント欄か,こちらにお願いします→ kfreynya@gmail.com

英語・受験英語

『鉄壁』未満英単語9(Ja-Jz)

『鉄壁』未満英単語8の続きです。N→E→W→Jの順で,Jに入ります。 Ja-Jz jack-of-all-trades「なんでも屋,よろず屋」 ※「器用貧乏」という悪い意味になることも(Jack of all trades and master of none.) jade「翡翠(ヒスイ)」 ja.wikipedia.org ↓アイキ…

アルスターの猟犬(59)

「アルスターの猟犬(58)」の続きで,第28章の続きです。 But to the rest it seemed as though the raven croaked, and they laughed loud to hear the bird of ill-omen croaking in the house. Cuchulain sprang to his feet to rush forth; but, as he ro…

アルスターの猟犬(58)

「アルスターの猟犬(57)」の続きです。第28章に入ります。 CHAPTER XXVIII The Hound at Bay Yet all this while Cuchulain’s foes drew closer round him, watching their opportunity, and the land was filled with smoke and flame, and omens foretold …

『鉄壁』未満英単語8(Wir-Wz)

『鉄壁』未満英単語7の続きです。N→E→Wの順で,現在Wに入っています。 Wir-Wz wire「針金;電報,電信,電話(回線)」 wistful「物思いに沈んだ」 ※wishful「願望に基づく」もあり witchcraft「魔術」 ※witch「魔女」は鉄壁に記載 witch-hunt「魔女狩り」 w…

アルスターの猟犬(57)

「アルスターの猟犬(56)」の続きです。第27章の後半です。 When the host of the Ulstermen saw Conall bound, a wail went up from them, for never since the day that Conall the Victorious first took arms had any man been able to overthrow him, th…

東大の文法問題から表現を覚えましょう(18)

(17)に引き続き,(18)です。1981年のを見ます。 (A) 次の会話の空所 (a) 〜 (e) に補うのに最も適当な一語を答えよ。 Peter: I'm terribly sorry I'm late, Sally, but I just couldn't help it. I got here as soon as I could. Sally: Well, it's not soon…

アルスターの猟犬(56)

「アルスターの猟犬(55)」の続きです。第27章に入ります。 CHAPTER XXVII The Fight of Cuchulain with his son Conla When Cuchulain was yet a youth in Shadowland, living with Scath, and learning feats of her, there had come from afar another wom…

アルスターの猟犬(55)

「アルスターの猟犬(54)」の続きです。第26章の後半です。 But Deirdre said: “Go not forward to-night; but let us turn aside, and for this one night take shelter with Cuchulain at Dundalk; then will Fergus have partaken of his feast, and he wi…

『鉄壁』未満英単語7(Was-Win)

『鉄壁』未満英単語6の続きです。N→E→Wの順で,現在Wに入っています。 Was- wasp「スズメバチ(などの狩蜂)」 ※アメリカ英語で /ɑ, ɑː/,イギリス英語で /ɔ/ となるパターン。 waterproof「防水の,レインコート」 ※fireproof「耐火の」,windproof「防風の…

アルスターの猟犬(54)

「アルスターの猟犬(53)」の続きです。第26章に入ります。 CHAPTER XXVI The Sorrowful Death of Usna’s Sons At the head of fair Loch Etive the sons of Usna had built for themselves three spacious hunting-seats among the pine-trees at the foot o…

『ウィッチャー』英単語ノートその25

『ウィッチャー3』より 『ウィッチャー』原作小説を読み,お役に立ちそうor面白そうな単語を紹介するコーナーです。その24はこちら。 (241) midiumistic「霊媒師の,巫女の」 「死者の霊と人間の間を取り持つ能力の」といった意味です。トリスはシリラについ…

アルスターの猟犬(53)

「アルスターの猟犬(52)」の続きです。第25章に入ります。 CHAPTER XXV The Wiles of King Conor But all this while the cunning, cruel heart of Conor was planning his revenge. For though he was an old man with grown-up sons of middle age, he had…

英語の名言36

英語の名言35に引き続き,36です。 (36) Men in great place are thrice servants: servants of sovereign or state, servants of fame, and servants of business. 高い地位にある人は三重の僕である。君主・国家の僕,名声の僕,仕事の僕である。 Francis …

アルスターの猟犬(52)

「アルスターの猟犬(51)」の続きです。第24章に入ります。 CHAPTER XXIV The Sleep-Wanderer On a wild wintry night while things were so, there came into the neighbourhood a hunter of wandering game, who had lost his course and his companions. T…

アルスターの猟犬(51)

グラブルのノイシュ。アルスター伝説のノイシュはカラスのような黒髪と雪のような白い肌です 「アルスターの猟犬(50)」の続きです。第23章に入ります。 CHAPTER XXIII The Up-bringing of Deirdre As soon as she was weaned, King Conor took the child awa…

『鉄壁』未満英単語6(Ex-War)

『鉄壁』未満英単語5の続きです。『東大英単語熟語 鉄壁』に未掲載の単語を見ていきます。 Ex-Ey exacting「厳格な,厳しい,骨の折れる」←exact の動詞「要求する,強要する」より exalt /ɪɡzɔ́ːlt/「高める,賛美する」←altitude「高度」(音楽のアルト=…

アルスターの猟犬(50)

「アルスターの猟犬(49)」の続きです。第22章に入ります。 CHAPTER XXII Deirdre of Contentions Years passed away, and the memory of their old feuds died down between Fergus mac Roy and King Conor mac Nessa. Fergus in his old age wearied for hi…

アルスターの猟犬(49)

「アルスターの猟犬(48)」の続きです。第21章後半です。 Then when Fand saw that nothing would content him, she bade him a gentle kind farewell; and all the youths and maidens came about him, sorrowing that he was so soon weary of their land. …

東大の文法問題から表現を覚えましょう(17)

(16)に引き続き,(17)です。1980年のを見ます。 (A) 次の (a) 〜 (d) について,ア文の下線部分と同じ内容になるように,イの空所に適当な一語を補充せよ。解答はその一語だけを所定欄に記せ。 (a) ア He had a secret, but did not let others know it till…

アルスターの猟犬(48)

「アルスターの猟犬(47)」の続きです。第21章に入ります。 CHAPTER XXI How Cuchulain went to Fairy-Land When Cuchulain left Emer, he went forward to the fairy-rath where he had seen Liban, and he found her waiting for him to take him to Labra’…

『ウィッチャー』英単語ノートその24

エスケルとランバート(ウィッチャー3より) 『ウィッチャー』原作小説を読み,お役に立ちそうor面白そうな単語を紹介するコーナーです。その23はこちら。 (231) hideous /hɪ́diəs/「ぞっとするような,嫌な」 エスケルの顔にある恐ろしい傷跡(scar)の形容…

アルスターの猟犬(47)

「アルスターの猟犬(46)」の続きです。第20章の後半です。 “Nevertheless, O master Laeg,” she said, “it is only under my guidance that thou canst reach Moy Mell. Haste then, and come, for Labra waits for us.” Still Laeg protested, and would no…

『鉄壁』未満英単語5(Eq-Ew)

『鉄壁』未満英単語4の続きです。『東大英単語熟語 鉄壁』に未掲載の単語を見ていきます。Eの続きです。 Eq-Ew equation「等式,方程式;均衡」→a linear equation「1次方程式」,a quadratic equation「2次方程式」 equilibrium /iːkwɪlɪ́briəm/「均衡,…

アルスターの猟犬(46)

クー・フーリンがメーヴの軍勢を打ち負かした「アルスターの猟犬(45)」の続きです。牛の奪い合いに端を発したコナハトとアルスターの戦争(クーリーの牛争い)は終わり,別のエピソードが始まりました。第20章に入ります。 CHAPTER XX The Fairy Swan-Maiden…

『ウィッチャー』英単語ノートその23

巨大な振り子で練習するシリラ(ウィッチャー3より) 『ウィッチャー』原作小説を読み,お役に立ちそうor面白そうな単語を紹介するコーナーです。その22はこちら。 (221) pendulum「振り子;趨勢」 大きな振り子を振らせ,それに当たらないように剣術の練習…

『鉄壁』未満英単語4(En-Ep)

『鉄壁』未満英単語3の続きです。単語集『東大英単語熟語 鉄壁』に未掲載の単語を見ていきます。Eの続きです。 En-Ep ★encode /ɪnkóʊd/「暗号化する(encrypt)」←→decode /diːkóʊd/「解読する(decrypt)」 ★encompass /ɪnkʌ́mpəs/「包含する,取り囲む」 ★…

アルスターの猟犬(45)

クー・フーリンがメーヴ率いるアイルランド連合軍をシャノン川の西まで追い払った「アルスターの猟犬(44)」の続きです。第19章に入ります。 CHAPTER XIX The Humbling of Queen Meave Towards the fall of day, Cuchulain reached the ford of the Shannon a…

東大の文法問題から表現を覚えましょう(16)

(15)に引き続き,(16)です。2004年のを見ます。 次の (1) 〜 (5) が最も自然な英文になるためには,それぞれア〜エの選択肢に他の英語 1 語を補って空所を埋める必要がある。それぞれの空所に何を入れればよいか。解答欄には,補うべき単語および (c) と (e)…

アルスターの猟犬(44)

「アルスターの猟犬(43)」の続きです。第18章に入ります。 CHAPTER XVIII The “Rising-Out” of Ulster Before the dawn of the ensuing day, Sencha the Druid seated himself upon the summit of the Hill of Slane, beside the tent of Conor, to watch fo…

『鉄壁』未満英単語3(Ee-Em)

『鉄壁』未満英単語2の続きです。『東大英単語熟語 鉄壁』に未掲載の単語を見ていきます。Eの続きです。 Ee- eek「キャー(悲鳴)」 eel「鰻(うなぎ)」 eerie /ɪ́əri/「不気味な」 ※類義語に weird /wɪərd/,uncanny /ʌnkǽni/ など。 egalitarian「平等主…