フレイニャのブログ

new!!→【ガチ英文法解説】カテゴリ創設! 元鉄緑会社員兼講師の英語・ゲームブログです。ツイッターの相互フォローと,英文法・英単語の質問を(ガチで)募集中です。質問・ミス指摘はコメント欄か,こちらにお願いします→ kfreynya@gmail.com

2021-05-01から1ヶ月間の記事一覧

アルスターの猟犬(40)

「アルスターの猟犬(39)」の続きで,第16章の続きです。 But Sualtach, father of Cuchulain, heard of the distressed condition of his son, and well he knew that unless the warriors of Ulster woke from their magic sleep, and gathered to his help…

アメリカ歴代大統領15-16(ブキャナン-リンカン)

「アメリカ歴代大統領12-14」の続きです。遂に南北戦争(1861-1865)が始まります。 (15)ジェームズ・ブキャナン(1791-1868;1857-1861) ※結婚しなかった唯一の大統領(かつて婚約者はいた) ※ペンシルヴェイニア州選出の唯一の大統領 ※南北戦争を阻止で…

イース8クリア(44時間)

ゲーム会社,ゲーム雑誌会社への転職を夢見ているフレイニャです笑 随分前に購入してほっぽらかしていた『イース8 Lacrimosa of Dana』をクリアしました。イース(Ys)は1,2以来です笑 「ダームの塔」「Palace of Destruction」等,古代(こしろ)祐三さん…

アルスターの猟犬(39)

「アルスターの猟犬(38)」の続きです。第16章に入ります。なおこの本は第30章までですので,やっと半分を超えました。次に読む本を探しにプロジェクト・グーテンベルクを漁りますかね。 CHAPTER XVI Ulster, Awake! After the combat with Ferdia weariness …

アルスターの猟犬(38)

「アルスターの猟犬(37)」の続きで,第15章の最後です。 When Cuchulain heard these scoffing words, up he sprang with the swiftness of the wind, with the fierceness of a dragon, and with the strength of a lion, and his countenance was changed,…

『アサシンクリード・ヴァルハラ』アイルランドDLCクリア!

ゲーム会社,ゲーム雑誌会社への転職を夢見ているフレイニャです笑 『アサシンクリード・ヴァルハラ』については以下の3本の記事を書いていますが,先日その大型DLC「ドルイドの怒り」をクリアしました。 ・アサシンクリード・ヴァルハラ始めてみました ・…

東大の文法問題から表現を覚えましょう(13)1979年度

(12)に引き続き,(13)です。1979年のを見ます。 A 次の (a) 〜 (e) には,文法・語法上の誤りが一箇所ある。誤りの部分とそれを訂正したものを,訂正箇所がはっきりするようにその前と後の一語を添えて示せ。 (a) The mayor expressed concern about the lar…

「二ノ国2」クリア!(67時間)

ゲーム会社,ゲーム雑誌会社への転職を夢見ているフレイニャです笑 『二ノ国II レヴァナントキングダム』を購入,先日クリアしました。 www.youtube.com 購入した決め手は上記トレイラーを見て,アクション戦闘,特にデカボスとの戦闘が面白そうだったからで…

アルスターの猟犬(37)

『アサシンクリード・ヴァルハラ』アイルランドDLCで入手したゲイ・ボルグ 「アルスターの猟犬(36)」の続きです。クー・フーリンとフェルディアが正に死闘を繰り広げています。 That night they rested as well as they could for their wounds, but early i…

『ウィッチャー』英単語ノートその21

『ウィッチャー』原作小説を読み,お役に立ちそうor面白そうな単語を紹介するコーナーです。その20はこちら。 (201) alembic「アランビック(錬金術で使う蒸留器)」 FF14の錬金術師の主道具に「アレンビック」があります。『ウィズダム英和辞典』には載って…

英語の名言35

英語の名言34に引き続き,35です。 (35) Truth sits upon the lips of dying men. 死の床にある人は真実を語る。 Matthew Arnold(1822-1888,イギリスの詩人・批評家) 鳥の将に死なんとする,その声や哀し。人の将に死なんとする,その言や善し 曾参(前50…

アルスターの猟犬(36)

グラブルのスカーサハ 「アルスターの猟犬(35)」の続きで,第15章の続きです。 “O Cuchulain of the beautiful feats,” Ferdia replied, “though together we have learned the secrets of knowledge, and though I have listened now to thy recital of our…