フレイニャのブログ

new!!→【ガチ英文法解説】カテゴリ創設! 元鉄緑会社員兼講師の英語・ゲームブログです。ツイッターの相互フォローと,英文法・英単語の質問を(ガチで)募集中です。質問・ミス指摘はコメント欄か,こちらにお願いします→ kfreynya@gmail.com

アルスターの猟犬(56)

「アルスターの猟犬(55)」の続きです。第27章に入ります。 CHAPTER XXVII The Fight of Cuchulain with his son Conla When Cuchulain was yet a youth in Shadowland, living with Scath, and learning feats of her, there had come from afar another wom…

アメリカ歴代大統領22-24(クリーブランド-ハリソン)

「アメリカ歴代大統領19-21」(ヘイズ-ガーフィールド-アーサー)の続きです。 (22)スティーブン・グロバー・クリーブランド(スティーヴン・グロウヴァー・クリーヴランド)(1837-1908;1885-1889および1893-1897) ※連続しない2期(第22代と第24代),…

アルスターの猟犬(55)

「アルスターの猟犬(54)」の続きです。第26章の後半です。 But Deirdre said: “Go not forward to-night; but let us turn aside, and for this one night take shelter with Cuchulain at Dundalk; then will Fergus have partaken of his feast, and he wi…

『鉄壁』未満英単語7(Was-Win)

『鉄壁』未満英単語6の続きです。N→E→Wの順で,現在Wに入っています。 Was- wasp「スズメバチ(などの狩蜂)」 ※アメリカ英語で /ɑ, ɑː/,イギリス英語で /ɔ/ となるパターン。 waterproof「防水の,レインコート」 ※fireproof「耐火の」,windproof「防風の…

アルスターの猟犬(54)

「アルスターの猟犬(53)」の続きです。第26章に入ります。 CHAPTER XXVI The Sorrowful Death of Usna’s Sons At the head of fair Loch Etive the sons of Usna had built for themselves three spacious hunting-seats among the pine-trees at the foot o…

『ウィッチャー』英単語ノートその25

『ウィッチャー3』より 『ウィッチャー』原作小説を読み,お役に立ちそうor面白そうな単語を紹介するコーナーです。その24はこちら。 (241) midiumistic「霊媒師の,巫女の」 「死者の霊と人間の間を取り持つ能力の」といった意味です。トリスはシリラについ…

『アサシンクリード・ヴァルハラ』パリDLCクリア!

ゲーム会社,ゲーム雑誌会社への転職を夢見ているフレイニャです笑 『アサシンクリード・ヴァルハラ』については以下の4本の記事を書いていますが,先日その大型DLC第2弾「パリ包囲戦」をクリアしました。 ・アサシンクリード・ヴァルハラ始めてみました ・…